Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "pairie de grande-bretagne" in English

English translation for "pairie de grande-bretagne"

peerage of great britain
Example Sentences:
1.In 1720 the seventh earl was created Duke of Dorset in the Peerage of Great Britain.
En 1720, le 7e comte fut créé duc de Dorset dans la pairie de Grande-Bretagne.
2.On 3 May 1762, Caroline was created Baroness Holland of Holland in the Peerage of Great Britain.
Le 3 mai 1762, Caroline a été créée baronne de Holland dans la Pairie de Grande-Bretagne.
3.The 8th earl was created Viscount Hamilton, of Hamilton, in the Peerage of Great Britain on 24 August 1786.
Le huitième comte est créé vicomte Hamilton, d'Hamilton, dans la pairie de Grande-Bretagne en 1786.
4.Baron Southampton, of Southampton in the County of Southampton, is a title in the Peerage of Great Britain.
Baron Southampton, de Southampton dans le comté de Southampton, est un titre dans la Pairie de Grande-Bretagne.
5.They are in the Peerage of Scotland, except the last two, which are in the Peerage of Great Britain.
Ils appartiennent tous à la pairie d'Écosse, excepté les deux derniers, qui appartiennent à la pairie de Grande-Bretagne.
6.The Barony of Percy forms part of the peerage of Great Britain; all other titles belong in the peerage of Scotland.
La baronnie de Percy fait partie de la pairie de Grande-Bretagne ; tous les autres titres font partie de la pairie d'Écosse.
7.The titles Earl and Baron Graham of Belford are in the Peerage of Great Britain; the rest are in the Peerage of Scotland.
Les titres de comte et baron Graham de Belford appartiennent à la pairie de Grande-Bretagne, tous les autres titres à la pairie d'Écosse.
8.In 1711, the earldom was recreated when the 3rd Baron Raby was created Viscount Wentworth and Earl of Strafford in the Peerage of Great Britain.
En 1711, le titre fut recréé lorsque le baron Raby fut promu vicomte Wentworth et comte de Strafford dans la pairie de Grande-Bretagne.
9.The fifth creation came in the Peerage of Great Britain in 1717 in favour of Talbot Yelverton, 2nd Viscount Longueville.
En 1717, le titre est créé une cinquième fois, dans la pairie de pairie de Grande-Bretagne, par le roi George Ier en faveur de Talbot Yelverton, 2e vicomte Longueville.
10.The title Earl of Oxford and Earl Mortimer was created in the Peerage of Great Britain for Robert Harley in 1711.
Le titre de comte d'Oxford et comte Mortimer est un titre aujourd'hui éteint qui fut créé dans la pairie de Grande-Bretagne pour l'homme d'État britannique Robert Harley, en 1711.
Similar Words:
"pairie britannique" English translation, "pairie d'angleterre" English translation, "pairie d'irlande" English translation, "pairie d'Écosse" English translation, "pairie de france (ancien régime)" English translation, "pairie du royaume-uni" English translation, "pairisadès ier" English translation, "pairisadès ii" English translation, "pairisadès iii" English translation